A Problem of Middlebrow Style: Dialect and Translation in Elena Ferrante’s Naples Tetralogy
نویسندگان
چکیده
How does the Bakhtinian model of novelistic discourse, which conceives dialects as styles and dialects, appear in age world literature English? If style contemporary world-novel is purposely drained heteroglossia, it risks complicity with a frictionless communicability. This essay argues that, despite its magmatically latent energy, near-complete absence napoletano Elena Ferrante’s Neapolitan novels emphasises refusal both to utter be uttered by dialectal delinquency. Canonical writers such Verga, Svevo, Pasolini Ginzburg had responded extraordinary rapidity were largely subsumed spoken well written Italian. Yet Ferrante prompts new questions about how global cultures reception are gendered. Resisting masculinist performance named style, she pseudonymously embraces sensibility feminised ‘middlebrow', category now conceived immersive cognitively complex. Under conditions, questione linguistica confronted narrative: evasion language marks constraints possibilities pan-feminist translatability ‘world lit’ economy.
منابع مشابه
a corpus-hased study of units of translation in english-persian literary translation
چکیده ندارد.
15 صفحه اولinvestigating the integration of translation technologies into translation programs in iranian universities: basis for a syllabus design in translation technology
today, information technology and computers are indispensable tools of any profession and translation technologies have become an indispensable part of translator’s workstation. with the increasing demands for high productivity and speed as well as consistency and with the rise of new demands for translation and localization, it is necessary for translators to be familiar with market demands an...
ideological and cultural orientations in translation of narrative text: the case of hajji baba of isfahan
در میان عواملی که ممکن است ذهن مترجم را هنگام ترجمه تحت تأثیر قرار دهند، می توان به مقوله انتقال ایدئولوژی از طریق متن یا گفتمان اشاره کرد. هدف از این تحقیق تجزیه و تحلیل جنبه های ایدئولوژیکی و فرهنگی متن مبدأ انگلیسی نوشته جیمز موریه تحت عنوان سرگذشت حاجی بابای اصفهانی ( 1823) و ترجمه فارسی میرزا حبیب اصفهانی(1880) بوده است.
the investigation of the relationship between type a and type b personalities and quality of translation
چکیده ندارد.
the relation between bilingualism and translation: a case study of turkish bilingual and persian monolingual translation students
translation studies have become an accepted academic subject and books, journals and doctoral dissertations appear faster than one can read them all (bassnet and lefevere, 1990). but this field also brought with itself so many other issues which needed to be investigated more, in the heart of which, issues like ideology, ethics, culture, bilingualism and multilingualism. it is reported that ove...
ذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Textual Practice
سال: 2022
ISSN: ['1470-1308', '0950-236X']
DOI: https://doi.org/10.1080/0950236x.2022.2030514